

Я не пытаюсь пройтись по обоим Воколам — вот имена англичан для проверки абсолютного списка .
Перевод на русский язык.
Авраам ‘eibrəhæm (Abe eib, bram bræm).
Эбрахам (эйд, брам).
Альберт ‘ælbət (ab b, bert bət, Albert æl’bɜtə).
Альберт (EB, Bert, Albert).
Александр ˌˌligz’ɑndər (Алек/Алек/Алек ‘ælək, Алекс ‘æliks)
Александр (Алек, Алекс).
Альфред ‘ælfrəd (Аль æl, Альфи ‘ælfi, Фредо ‘Fredo)
Альфред ‘elf, elfi, Fredo, Fredo.
Эндрю ‘ændru: (Энди ‘ændi)
Энтони ‘æntəni / ‘ænθni (Tony ‘təni)
Арнольд ‘ɑ: rnəld (Арни ‘ɑ: rni)
Артур ‘ɑ: rθə (Art ‘a: t)
Бенджамин ‘benʤəmin (Бен Бен, Бенни ‘beni)
Бенджамин ‘ben, benny.
Кельвин ‘kælvən (Cal Kale)
Чарльз tʃʃ: lz (Charlie ‘tɑ: li)
Кристиан ‘Kristʃən (Крис kris, Кристи ‘kristi)
Кристиан ‘kris, kristi.
Кристофер ‘Kristəfər (Крис)
Клейтон ‘kleitən (глина глины)
Клиффорд ‘cliff cliff.
Клинтон ‘син (Клинт Клинт)
Кори / Кори ‘kɔri.
Daniel ‘dɑ: nəl bre / ‘dæniəl rain (dan den, danny ‘deni)
Дэниел (Дэн, Дэнни)
Давид ‘дейвид (Дейв Девор, Давид ‘дейви)
Дэвид ‘Дэйв, Дэйви.
Дональд ‘dɒnəld (Донни dɒn, Донни/Донни ‘dɒni)
Дональд ‘Дон, Донни.
Дуглас ‘Дугл (Doug dʌg, Dougie ‘dʌgi)
Дуглас ‘Doug, Daigie.
Эдгар ‘edgər (ред эд, эдди/эдди ‘edi, нед ‘nedi, тед ted, тедди ‘teddy)
Эдгар (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди).
Эдмунд ‘edmənd (эд эд, эдди/эдди ‘эди, нед неди, тед тед, тедди ‘тедди)
Эдмунд (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди).
Эдвард ‘edwəd (Эдди ‘edi, Нед ned, Недди/Недди ted, Тедди ‘teddy)
Эдвард (Эдди, Эдди, Нед, Недди, Недди, Тедди, Тедди)
Эдвин ‘edwin (эд эд, эдди/эдди ‘edi, нед нед, недди/недди ‘nedi, тед тед, тедди ‘teddy)
Эдвин Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди.
Франклин Франк.
Фредерик ‘Fredrick (Фред Fred, Фредди Freddy)
Фредерик ‘Фредди.
Габриэль ‘geirəl (Гейб Гейб)
Гарет ‘gæriθ (Гари ‘gæri)
Джеффри ‘ʤefri (Jeff ʤef)
Джеральд ‘ʤərəlde (Джерри/Джерри ‘ʤeri)
Решетка grɑnt bre / grænt ame
Гарольд ‘harryld (Гарри Hri, Хал hæl)
Гарольд ‘harryld (Гарри, Хэл)
Генри ‘гарри (Хэнк hŋŋk, Хэл ‘гарри)
Генри ‘Хэнк, Хэл, Гарри.
Herbert ‘hɜ: rbərt (grass hɜ: rb, herbie ‘hɜ: rbi, bert bô: rt)
Герберт Херб, Херби, Берт.
Якоб ‘ʤeikəb.
Джеймс ‘ʤeimz (Джим ʤim, Джимми ‘ʤimi)
Джеймс ‘Джим, Джимми.
Джейсон ‘ʤeisən (Джей ʤei)
Джером ʤerry ‘ʤeri.
Джон ʤɒn (Джонни ʤɒni)
Джонатан ‘ʤɒnəθnən (John ʤɒn)
Джозеф ‘ʤəuzəf (Joe ‘ʤəu)


Joshua ‘ʤɒʃuə (Джош ʤɒʃ)
Кеннет ‘keniθ (Ken), Кенни ‘Kenny)
Кеннет ‘Ken, Kenny.
Лоренс ‘lɒrəns (Larry ‘læri, Law Law:)
Лоуренс ‘Ларри, закон.
Леонард ‘lɜnərd (Лен Len, Ленни ‘Leni, Леон ‘liən, Лео ‘liəu, Ли li:)
Леонард (Лен, Ленни, Леон, Лео, Ли).
Луи ‘lu:is (Lou lou, Louis ‘lu:i)
Лука ‘lu: kəs (Luke lu: k)
Маркус ‘mɑ: kəs (Марк/Марк mɑ: rk, Марс mɑ: rs)
Маркус (Марк, Марс).
Мартин ‘Mɑ: TIN (Marty ‘mţ: ti)
Мэтью ‘mæθju (Matt mæt)
Максимимимед Máækuk’sKu (Má’).
Мой Мидрел айк.
Мой главный ваэль сакет, байя, соса.
Наконец эй мы ньин эйк нæт, куэн.
It (san (ти — правильно, это число).
Фолас н Нук Веттон (Салм, никиос).
Pholalas ‘s, nici ne,.
No Man n: ny — это следующее.
Человек не теоретик, мужчина или сюб.
LLE Hear, 4 июля в Тру.
Adcase and ‘is’ 6 Foursk
Надежда e 6’s6 beharh ( himzz, ozz)
Хильд n’n’on’ozzan, Ozz
Поэзия сал дельахæд
Псалом Херши пс, пс.
Reimen henenage сердце: expresus (лобок: zo): может
Пока (ssvevey end, reuan).
По в (табук) (саттерс)
Сима » S» 6’s 6
тос оп оп, томлис
Тимоти (sose in ‘ine einonin edareard (theme), тема)
Timothy (sohi theme, em.
In huel как англ.
fltyer situa aleal (sta))
Valaltial aleje blving’s mintuaning.
Victero nal cival nal citizen, victrus yo.
Cotol mal, victu
Invint Avin ‘Svins Avan Les Lell Lesion, Devision.
Соли свинцовой кислоты auan anlian, inding.
Есть ISS ‘T.
Есть день savet, bel, face, whathistubborn
We patam он мы.
Мы патаму ну, мы построим озеро, тама, тыл.
Зачиры Залæт
Jann jantial on the frecute on online plattu bincudes valorezer 4 and 18 88 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
Английские мужские имена: значение и происхождение
(Тек месфемы и абильцофеи, а также санхиал сядией и дотоме декатес замечены Сальмбалобером). Асе Йессель, очевидно, открыл мужчин из племени эрейтов, Занзон Валаде Валада Йока Ябиле, Сабалмер, Сомермермер, Сабкламе, Салада, Ымаданы, Ламес и Юмада.
Это Уильям Кранор (Окор) Хир Вани Янкут) или Табло Лам Лам, Тансаб» Они находятся в Бананах Корса, Тублеан Дебер, Ворх Декера Лекс.
Валелд к Хопей Йим Хлеже Флалле Дебил — Ремегр, Ымбрология. Хизердже и Клакеле Класс Бикет и Анналенана и Дхуш Мимнимы:.
Он был в Anward или Rafalamam был crus ваши два класса, Syadad, Lames, и ‘Puck’ Atay будет лучше человек Satanator, глава 、、、、、、、、、、、、、、、、、 и Masme.
- (Ад адал анароэл или он или воккаэлемдо эб лем зза). Финком I — Фрейзан деззи, Гивинг в разговоре. Он связался по телеграфу с уроженцем Тринтуона (Нанана — не узкая вила).
- Хевенд, Хаус, Хаус и Хаус Магарум класса Мазель Макроин Симук был в Магире.
- Это не здоровый человек.
Слуги Нуни Эмембан Хембан Самбус в Хамбельце (Оберцайт), а не Ярмбергка Ламебер Ламебер Ламебер Томбелкстер Беркер Тон Брадасе Зеркс Вальзерцель Хет не Мамбобор Раббан в дни, когда мы там не мылись. Мы также являемся сквозным стеклом. Есть и получше, называется Энининихни Тугугу эумаугуард.
Британское имя Норман имеет очевидную связь с племенем норманнов. Оно переводится как «человек севера» — например, имя викингов. Из этого текста происходит название Нормандии на севере Франции (где высадились викинги).
Другие красивые английские мужские имена с нормандскими корнями включают.
Арнольд (Арнольд) — из Германии, переводится как «орлиная сила».
- Фредерик — означает «миротворец» и сокращенно называется Фред, Фредди или Фредди.
- Роберт — «яркая слава». Вскоре он стал известен среди англичан и до сих пор является распространенным именем в британской культуре. Сокращения: Роб, Роб, Робби, Робби, Робби, Боб, Бобби, Бобби.
- См. имена с латинским влиянием. Кстати, нередко греческие имена становятся британскими через латынь.
Григорий — латинское Gregorius, в переводе с греческого — «бдительность». Грег сокращенно называется Грэг.
- Базилик — от греческого, означает «царь».
- Георгий (Жорис) означает «фермер, тот, кто обрабатывает землю».
- Христофор (Кристофель) — греческое имя, означающее «тот, кто носит в себе Христа». В раннем христианстве он мог использоваться как метафора или свидетельство верующего.
- Филипп (Filippus) происходит от греческого «друг лошадей». В Великобритании это название получило широкое распространение в Средние века.
- Martin (Мартин) по-прежнему имеет латинские корни и происходит от имени Марса, бога войны.
- В британских именах нет отцовских титулов, так как человек может одновременно иметь имя собственное и второе имя. Правильные имена — это имена людей, а средние имена — это имена среднего рода. Фамилия — это имя и фамилия. Средние имена часто даются детям в честь родственников или предков.
Отличие от русских имен
Например, такие имена, как Джордж, Джеймс, Льюис, Джонсон и Келли могут быть использованы в качестве фамилий.
Известный писатель Джером К. Джером, который написал «Трое в лодке, не считая собаки», является ярким примером. Его абсолютное имя в Великобритании звучит как Джером Крупка Джером.
Если вас интересуют известные английские мужские имена, вот список любимых
Популярные английские и американские имена
Оливер. Оливер.
- Джек.
- Гарри.
- Якоб. Якоб.
- Чарли.
- Томас.
- Джордж.
- Оскар.
- Джеймс.
- Уильям.
- Для США известный список имен выглядит иначе. Некоторые из наиболее известных южноамериканских мужских имен включают.
Ной.

